Defiende Tus Derechos: Servicios de Interpretación y Traducción

Defiende Tus Derechos: Servicios de Interpretación y Traducción | LatinosIndy.com
🌐 Guía de Derechos · Rights Guide
¿Sabías que como inmigrante o persona con dominio limitado del inglés (LEP), tienes derechos legales protegidos por leyes federales para recibir servicios de interpretación y traducción? No importa tu estatus migratorio — si un programa recibe fondos del gobierno federal, ESTÁ OBLIGADO a ayudarte en tu idioma. Tu voz importa y tus derechos están aquí para protegerte.
📌 Esta guía es informativa y no constituye asesoría legal. Si necesitas ayuda, contacta a uno de los recursos al final de esta guía.

⚖️ Fundamentos Legales

📜
Título VI de la Ley de Derechos Civiles
Title VI of the Civil Rights Act
📜
Orden Ejecutiva 13166
Executive Order 13166
📜
La Ley ADA (Americans with Disabilities Act)
The ADA (Americans with Disabilities Act)

📋 ¿Qué servicios tienes derecho a recibir?

🎤 Interpretación verbal

Tienes derecho a un intérprete EN PERSONA o por TELÉFONO cuando interactúas con cualquier programa que reciba fondos federales. Este servicio es GRATUITO para ti — nunca te pueden cobrar por interpretación.

📄 Traducción escrita

Los documentos esenciales deben estar disponibles en tu idioma — formularios médicos, instrucciones de medicamentos, materiales educativos, avisos legales, y cualquier documento que afecte tus derechos.


🏛️ ¿Dónde aplican estos derechos?

🏥
Salud
Hospitales, clínicas, centros de salud comunitarios y cualquier proveedor de salud que reciba fondos de Medicare o Medicaid deben ofrecer servicios de interpretación. Nunca permitas que un familiar no capacitado sea tu único intérprete en decisiones médicas importantes.
⚖️
Legal
Los tribunales deben proporcionar intérpretes certificados para garantizar un juicio justo. Esto incluye procedimientos civiles y penales. Tienes el derecho de pedir un intérprete antes de que comience cualquier audiencia.
🎓
Educación
Las escuelas y universidades públicas deben comunicarse con estudiantes y padres con dominio limitado del inglés en un idioma que puedan entender — esto incluye reportes de calificaciones, reuniones de IEP, notificaciones disciplinarias y cualquier comunicación importante.
🤝
Servicios Sociales
Programas como SNAP (estampillas de comida), TANF, Medicaid, asistencia de vivienda y otros programas de beneficios sociales federales están obligados a ofrecer asistencia lingüística sin costo para ti.
🚨
Servicios de Emergencia
Los servicios de respuesta a emergencias (911, policía, bomberos, paramédicos) deben ofrecer acceso a intérpretes. Muchos sistemas de 911 tienen acceso a líneas de interpretación de tres vías en tiempo real. No dudes en llamar al 911 aunque tu inglés sea limitado.
💼
Empleo y Capacitación
Los programas federales de desarrollo laboral, capacitación vocacional y rehabilitación profesional deben ofrecer servicios en tu idioma. Esto incluye centros de empleo (WorkOne) y programas de readiestramiento.
🚌
Transporte Público
Los sistemas de transporte público e infraestructura que reciben fondos federales deben proporcionar información en idiomas accesibles. IndyGo, por ejemplo, debe ofrecer asistencia lingüística en sus comunicaciones.
🆘
FEMA y Servicios de Emergencia
Los programas financiados por FEMA y los servicios de salud pública de emergencia deben ofrecer asistencia lingüística. Si ocurre un desastre natural u otra emergencia, tienes el derecho de recibir información y asistencia en tu idioma.

💬 Frases en inglés para pedir ayuda

Guarda estas frases en tu teléfono. Son tus herramientas cuando necesitas hacer valer tus derechos:

1
"I need translation help"
Necesito ayuda de traducción
Dilo claramente y con confianza al primer funcionario o empleado que te atienda.
2
"I need to speak to your manager"
Necesito hablar con su gerente
Si la persona que te atiende dice que no puede ayudarte, escala inmediatamente a un supervisor.
3
"I need translation help. It is my right"
Necesito ayuda de traducción. Es mi derecho
Afirmar que es tu derecho legal tiene peso. Esta frase puede cambiar la respuesta de muchos funcionarios.
4
Documenta todo
Anota los nombres de las personas que te negaron ayuda
Si aún no te ayudan, contacta a uno de los recursos locales listados abajo. Asegúrate de tener los nombres de las personas a las que solicitaste ayuda — eso es crucial para presentar una queja.

📞 Recursos Locales en Indianápolis

Immigrant Welcome Center
Ayuda con servicios de interpretación y navegación de servicios públicos
La Plaza
Centro de recursos con programas de interpretación y traducción
Indiana Legal Services (ILS)
Asistencia legal gratuita para individuos de bajos ingresos
Clínica Legal Cristiana del Vecindario
Servicios legales gratuitos, incluyendo defensa contra desalojos

Recuerda: tu capacidad para entender y ser entendido es esencial para tu bienestar y tu participación en esta sociedad. No tengas miedo de hacer valer tu derecho a los servicios de interpretación y traducción. Si te lo niegan, hay personas en Indy listas para ayudarte. ¡Tu voz importa! 🗣️💪🏽

LatinosIndy.com · @somoslatinosindy

¿Sabías que como inmigrante o persona con dominio limitado del inglés (LEP), tienes derechos legales protegidos por leyes federales para recibir servicios de interpretación y traducción? Independientemente de tu estatus migratorio — si un programa recibe fondos del gobierno federal, ESTÁ OBLIGADO a ayudarte en tu idioma. Tu voz importa y tus derechos están aquí para protegerte.
📌 Esta guía es informativa y no constituye asesoría legal. Si necesitas ayuda, contacta a uno de los recursos al final de esta guía.

⚖️ Fundamentos Legales

📜
Título VI de la Ley de Derechos Civiles
Title VI of the Civil Rights Act
📜
Orden Ejecutiva 13166
Executive Order 13166
📜
La Ley ADA (Americans with Disabilities Act)
The ADA (Americans with Disabilities Act)

📋 ¿Qué servicios tienes derecho a recibir?

🎤 Interpretación verbal

Tienes derecho a un intérprete EN PERSONA o por TELÉFONO cuando interactúas con cualquier programa que reciba fondos federales. Este servicio es GRATUITO para ti — nunca te pueden cobrar por interpretación.

📄 Traducción escrita

Los documentos esenciales deben estar disponibles en tu idioma — formularios médicos, instrucciones sobre medicamentos, materiales educativos, avisos legales y cualquier documento que afecte tus derechos.


🏛️ ¿Dónde aplican estos derechos?

🏥
Salud
Hospitales, clínicas, centros de salud comunitarios y cualquier proveedor de salud que reciba fondos de Medicare o Medicaid deben ofrecer servicios de interpretación. Nunca permitas que un familiar sin formación sea tu único intérprete en decisiones médicas importantes.
⚖️
Legal
Los tribunales deben proporcionar intérpretes certificados para garantizar un juicio justo. Esto incluye tanto procedimientos civiles como penales. Tienes el derecho de solicitar un intérprete antes de que comience cualquier audiencia.
🎓
Educación
Las escuelas y universidades públicas deben comunicarse con los estudiantes y padres con dominio limitado del inglés en un idioma que puedan comprender. Esto incluye boletas de calificaciones, reuniones de IEP, notificaciones disciplinarias y cualquier comunicación importante.
🤝
Servicios Sociales
Programas como SNAP (cupones de alimentos), TANF, Medicaid, asistencia de vivienda y otros programas de beneficios sociales federales están obligados a ofrecer asistencia lingüística sin costo alguno para ti.
🚨
Servicios de Emergencia
Los servicios de respuesta a emergencias (911, policía, bomberos, paramédicos) deben ofrecer acceso a intérpretes. Muchos sistemas del 911 tienen acceso a líneas de interpretación en tiempo real. No dudes en llamar al 911 aunque tu inglés sea limitado.
💼
Empleo y Capacitación
Los programas federales de desarrollo laboral, capacitación vocacional y rehabilitación profesional deben ofrecer servicios en tu idioma. Esto incluye los centros de empleo (WorkOne) y los programas de reentrenamiento.
🚌
Transporte Público
Los sistemas de transporte público y los proyectos de infraestructura financiados con fondos federales deben proporcionar información en idiomas accesibles. IndyGo, por ejemplo, debe ofrecer asistencia lingüística en sus comunicaciones.
🆘
FEMA y Servicios de Emergencia
Los programas financiados por FEMA y los servicios de salud pública de emergencia deben ofrecer asistencia lingüística. En caso de desastre natural u otra emergencia, tienes el derecho de recibir información y asistencia en tu idioma.

💬 Frases en inglés para pedir ayuda

Guarda estas frases en tu teléfono. Son tus herramientas cuando necesitas hacer valer tus derechos:

1
"I need translation help"
Necesito ayuda de traducción
Dilo con claridad y confianza al primer funcionario o empleado que te atienda.
2
"I need to speak to your manager"
Necesito hablar con su gerente
Si la persona que te atiende dice que no puede ayudarte, escala de inmediato con un supervisor.
3
"I need translation help. It is my right"
Necesito ayuda de traducción. Es mi derecho
Afirmar que se trata de un derecho legal tiene peso. Esta frase puede cambiar la respuesta de muchos funcionarios.
4
Documenta todo
Anota los nombres de las personas que te negaron ayuda
Si aún no recibes ayuda, contacta a uno de los recursos locales que se indican a continuación. Asegúrate de tener los nombres de las personas a quienes solicitaste asistencia, pues eso es fundamental para presentar una queja formal.

📞 Recursos Locales en Indianápolis

Immigrant Welcome Center
Ayuda con servicios de interpretación y navegación de servicios públicos
La Plaza
Centro de recursos con programas de interpretación y traducción
Indiana Legal Services (ILS)
Asistencia legal gratuita para personas de bajos ingresos
Clínica Legal Cristiana del Vecindario
Servicios legales gratuitos, incluida la defensa contra desalojos

Recuerda: tu capacidad para entender y ser entendido es esencial para tu bienestar y tu participación en esta sociedad. No tengas miedo de hacer valer tu derecho a los servicios de interpretación y traducción. Si te lo niegan, hay personas en Indianápolis dispuestas a ayudarte. ¡Tu voz importa! 🗣️💪🏽

LatinosIndy.com · @somoslatinosindy

Did you know that as an immigrant or a person with limited English proficiency (LEP), you have legal rights protected by federal law to receive interpretation and translation services? Regardless of your immigration status — if a program receives federal funding, it IS REQUIRED to help you in your language. Your voice matters and your rights are here to protect you.
📌 This guide is informational and does not constitute legal advice. If you need help, contact one of the resources below.

⚖️ Legal Foundations

📜
Título VI de la Ley de Derechos Civiles
Title VI of the Civil Rights Act
📜
Orden Ejecutiva 13166
Executive Order 13166
📜
La Ley ADA (Americans with Disabilities Act)
The ADA (Americans with Disabilities Act)

📋 What Services Are You Entitled To?

🎤 Verbal interpretation

You have the right to an interpreter IN PERSON or by PHONE when interacting with any program that receives federal funding. This service is FREE for you — they can never charge you for interpretation.

📄 Written translation

Essential documents must be available in your language — medical forms, medication instructions, educational materials, legal notices, and any document that affects your rights.


🏛️ Where Do These Rights Apply?

🏥
Healthcare
Hospitals, clinics, community health centers, and any healthcare provider receiving Medicare or Medicaid funds must provide interpretation services. Never allow an untrained family member to be your only interpreter for important medical decisions.
⚖️
Legal
Courts must provide certified interpreters to ensure a fair trial. This includes both civil and criminal proceedings. You have the right to request an interpreter before any hearing begins.
🎓
Education
Public schools and universities must communicate with students and parents with limited English proficiency in a language they can understand — including report cards, IEP meetings, disciplinary notices, and all important communications.
🤝
Social Services
Programs like SNAP (food stamps), TANF, Medicaid, housing assistance, and other federal social benefit programs are required to offer language assistance at no cost to you.
🚨
Emergency Services
Emergency response services (911, police, fire, paramedics) must provide access to interpreters. Many 911 systems have access to real-time three-way interpretation lines. Do not hesitate to call 911 even if your English is limited.
💼
Employment & Training
Federal workforce development, vocational training, and professional rehabilitation programs must offer services in your language. This includes employment centers (WorkOne) and retraining programs.
🚌
Public Transportation
Public transportation systems and federally funded infrastructure projects must provide information in accessible languages. IndyGo, for example, must offer language assistance in its communications.
🆘
FEMA & Emergency Programs
FEMA-funded programs and emergency public health services must offer language assistance. If a natural disaster or other emergency occurs, you have the right to receive information and assistance in your language.

💬 Phrases in English to Ask for Help

Save these phrases on your phone. They are your tools when you need to assert your rights:

1
"I need translation help"
I need translation help
Say it clearly and confidently to the first official or employee who assists you.
2
"I need to speak to your manager"
I need to speak to your manager
If the person assisting you says they cannot help, immediately escalate to a supervisor.
3
"I need translation help. It is my right"
I need translation help. It is my right
Asserting that it is your legal right carries weight. This phrase can change the response of many officials.
4
Document everything
Write down the names of anyone who denied you help
If you still cannot get help, contact one of the local resources listed below. Make sure you have the names of the people you asked for help — that is crucial for filing a complaint.

📞 Local Resources in Indianapolis

Immigrant Welcome Center
Help with interpretation services and navigating public services
La Plaza
Resource center with interpretation and translation programs
Indiana Legal Services (ILS)
Free legal assistance for low-income individuals
Clínica Legal Cristiana del Vecindario
Free legal services including eviction defense

Remember: your ability to understand and be understood is essential to your well-being and participation in this society. Do not be afraid to assert your right to interpretation and translation services. If you are denied, there are people in Indy ready to help you. Your voice matters! 🗣️💪🏽

LatinosIndy.com · @somoslatinosindy

Next
Next

Asistencia del Municipio: Los 9 Townships de Marion County